Евросоюз против Берлускони
В обзоре британских газет:
Разногласия по Чечне
Интеллект и уровень жизни
"Челси" разгромила "Ньюкасл"
Берлускони называет себя другом Путина
Разногласия по Чечне
Газета "Таймс" рассказывает о разногласиях, возникших между лидерами Европейского союза и итальянским премьер-министром Сильвио Берлускони. Причиной раздора стали заявления Берлускони о ситуации в Чечне.
Координатор внешней политики ЕС Крис Паттен, пишет "Таймс", назвал невероятными попытки Берлускони защитить политику российского президента Путина в Чечне. По словам дипломатов, это очень редкий случай, когда Европейская комиссия публично выступает против лидера страны, которая председательствует в Европейском союзе.
Рейо Кемпинен, представитель Еврокомиссии, заявил также, что эта организация не разделяет позиции Берлускони в отношении ЮКОСа. Отношения между Берлускони и президентом Еврокомиссии Романо Проди обострились до такой степени, что дипломаты опасаются, как бы оставшиеся недели итальянского президентства в ЕС не обернулись междоусобной войной.
На прошлой неделе Берлускони, называющий себя другом Путина, заявил, что в Чечне действовали террористы, на что Россия никогда не отвечала адекватным способом, и что Чечня на "демократическом референдуме" проголосовала за то, чтобы остаться в составе России.
Берлускони также обвинил прессу в распространении " мифов и искажений" касательно и Чечни, и дела Ходорковского. Все эти заявления возмутили Романо Проди, который на посту главы Еврокомиссии пытается оказать давление на Москву в вопросах прав человека в Чечне.
Однако, как пишет "Таймс", этот конфликт между двумя итальянцами, Берлускони и Проди, частично отражает внутриполитическую борьбу за власть в Италии. Проди с 1996 по 1998 год возглавлял левоцентристскую коалицию, и как ожидается, вернется в политику будущим летом, чтобы, по мнению "Таймс", бросить вызов шатающемуся правоцентристскому блоку Берлускони на европейских парламентских выборах.
Интеллект и уровень жизни
"Таймс" рассказывает о довольно интересном исследовании, проведенном британским и финским учеными, исследования которых в 60 странах мира показали, что уровень благосостояния страны в большой степени зависит от среднего коэффициента развития интеллекта ее населения.
Они обнаружили, что самый высокий коэффициент - у стран восточно-тихоокеанского бассейна - Японии, Южной Кореи, Тайваня, Китая, Гонконга и Сингапура: в среднем 105. На пять очков от них отстают Европа, США, Канада, Австралия и Новая Зеландия.
Северная Африка и большая часть Латинской Америки в среднем набрали 85, а африканские страны к югу от Сахары и страны Карибского бассейна - 70 очков.
Сравнив эти данные с показателями экономического развития, ученые подсчитали, что примерно на 58% разница в уровне жизни объясняется разным коэффициентом развития интеллекта. Каждый балл выше 70-ти соответствует примерно 800 долларам годового национального продукта на единицу населения.
Отклонения от этого правила, по мнению авторов исследования, объясняются политическими и экономическими причинами. Отклонений два: это Россия, Китай и страны Восточной Европы. Все они пережили социализм, при котором была нарушена естественная связь между способностями населения и его богатством.
Что касается Китая, по мнению ученых, ожидается, что эта страна достигнет европейского уровня развития примерно через 50 лет и превратится в новую супердержаву. Существуют и обратные исключения - высокий уровень жизни при низком интеллекте. Все эти случаи объясняются большими природными ресурсами, такими, как нефть в Саудовской Аравии или алмазы в Ботсване.
От чего же зависит уровень нашего интеллекта? Как пишет "Таймс", наполовину он передается по наследству. Но важное значение имеет и окружающая среда. В развитых странах за одно последнее поколение уровень интеллекта вырос на 25 пунктов.
Однако огромное значение, уверяют авторы исследования, имеет правильное питание детей. Даже в развитых странах есть слои населения, где дети не получают правильного полноценного питания, и их уровень интеллектуального развития остается низким. Естественно, для бедных стан эта проблема приобретает особенную остроту.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_3256000/3256057.stm
|